《江西省县级以上人民政府重大行政决策程序规定》已经2008年8月18日省人民政府第8次常务会议审议通过,现予公布,自2008年10月1日起施行。
省长 吴新雄
二○○八年八月二十日
江西省县级以上人民政府重大行政决策程序规定
第一条 为了规范政府重大行政决策行为,减少决策失误,提高决策质量,根据《中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法》和国务院《全面推进依法行政实施纲要》等有关规定,结合本省实际,制定本规定。
第二条 县级以上人民政府重大行政决策的作出、执行、监督等活动,适用本规定。
有关突发事件应对的决策程序,适用突发事件应对法等有关法律、法规、规章的规定。
拟订地方性法规草案和制定规章及规范性文件程序,适用立法法等有关法律、法规、规章的规定。
第三条 本规定所称政府重大行政决策,包括下列事项:
(一)编制国民经济和社会发展中长期规划、年度计划;
(二)编制财政预算、重大财政资金安排;
(三)制定或者调整各类总体规划、重要的区域规划和专业规划;
(四)研究政府重大投资项目和重大国有资产处置;
(五)制定土地管理、劳动就业、社会保障、文化卫生、科技教育、生态环境保护、住房保障、城市建设等方面的重大政策措施;
(六)制定或者调整政府定价的重要商品、服务价格;
(七)制定行政管理体制改革的重大措施;
(八)需要政府决策的其他重大事项。
县级以上人民政府可以在前款规定的范围内,依法确定本级人民政府重大行政决策的具体事项和量化标准。
第四条 县级以上人民政府应当完善政府重大行政决策的规则和程序,建立健全公众参与、专家论证和政府决定相结合的行政决策机制,实行依法决策、科学决策、民主决策。
第五条 政府行政首长代表本级政府对重大行政事项行使决策权。
政府分管领导、政府秘书长、政府办公厅(室)主任协助政府行政首长行使决策权。
决策咨询机构、政府法制机构等应当为政府重大行政决策提供专业咨询、法律等有关服务。
第六条 政府重大行政决策建议的提出和决策事项的确定,应当遵循下列规定:省政府令
(一)政府所属工作部门或者下一级人民政府提出的重大行政决策建议,经政府分管领导审核后报政府行政首长确定;
(二)政府分管领导提出的重大行政决策建议,报政府行政首长确定;
(三)政府行政首长提出的重大行政决策建议,直接进入决策程序;
(四)贯彻落实上一级人民政府、同级党委或者人民代表大会及其常务委员会作出的有关决议、决定的实施意见,由政府行政首长确定后直接进入决策程序;
(五)人大代表、政协委员通过建议、提案方式提出的重大行政决策建议,由有关部门研究提出意见,经政府分管领导审核后报政府行政首长确定;
(六)公民、法人或者其他组织认为某些重大事项需要政府决策的,可以向政府提出决策建议;政府办公厅(室)应当在审查后将合理的建议征求相关部门意见,经政府分管领导审核后报政府行政首长确定。
决策承办单位依照法定职权确定或者由政府行政首长指定。
第七条 政府作出重大行政决策应当经过下列程序:
(一)调查研究;
(二)专家论证;
(三)征求意见;
(四)部门协调;
(五)合法性审查;
(六)集体讨论;
(七)结果公开。
法律、法规或者国家有关文件对政府作出重大行政决策程序另有规定的,从其规定。
第八条 决策承办单位对政府重大行政决策应当开展调查研究工作,全面、准确掌握决策所需的信息。
调查研究的内容应当包括决策事项的现状、必要性、可行性、利弊分析以及决策风险评估等。
调查研究工作完成后,决策承办单位应当拟订决策备选方案。对需要进行多方案比较研究的决策事项,应当拟订两个以上可供选择的决策备选方案。
第九条 决策承办单位应当组织3名以上专家对决策备选方案的必要性、可行性进行论证。
决策承办单位应当根据决策事项的内容和复杂程度,从相关领域选择专家,保证参加论证的专家具有代表性。
决策承办单位应当对专家论证意见进行归纳整理,形成论证报告。专家对所发表意见的科学性负责。
论证报告应当作为政府决策的重要依据。
第十条 决策承办单位应当根据决策事项涉及的范围,将决策备选方案征求政府有关部门意见。被征求意见的部门应当在规定的期限内回复意见。
第十一条 政府重大行政决策与人民群众切身利益密切相关的,决策承办单位应当向社会公布决策备选方案,征求公众意见。公布的事项包括:
(一)决策备选方案及其简要说明;
(二)公众提交意见的途径、方式,包括通信地址、电话、传真和电子邮件地址等;
(三)征求意见的起止时间(不得少于15日)。
决策备选方案公布后,决策承办单位应当根据决策事项对公众的影响范围、程度等,通过举行座谈会、论证会等形式,听取社会各界的意见和建议。
第十二条 政府重大行政决策有下列情形之一的,应当召开听证会:
(一)涉及重大公共利益的;
(二)涉及群众切身利益的;
(三)法律、法规、规章规定应当听证的。
听证会由决策承办单位作为听证机关,听证程序按照国家和本省有关规定执行。
听证会形成的听证报告应当作为政府决策的重要依据。
第十三条 决策承办单位应当将各方提出的意见和建议进行归纳整理,对合理的意见和建议应当采纳;未予采纳的,应当说明理由。
决策承办单位应当根据各方提出的合理意见和建议对决策备选方案进行修改,形成决策方案草案及说明。
第十四条 县级以上人民政府应当建立政府重大行政决策协调制度。有关部门对决策方案草案有不同意见的,由决策承办单位主要负责人进行协调,达成一致意见;不能达成一致意见的,提请政府有关副秘书长或者办公厅(室)副主任、秘书长或者办公厅(室)主任主持协调;仍不能达成一致意见的,由政府分管领导主持协调。
决策事项涉及多位政府分管领导且情况复杂、协调难度较大的,由政府行政首长或者其委托的分管领导召开专题会议对决策方案草案进行研究、协调。
经协调达成一致意见后,决策承办单位应当根据协调意见对决策方案草案进行修改、完善。
第十五条 县级以上人民政府应当建立政府重大行政决策合法性审查制度。对涉及法律法规规章的政府重大行政决策,在决策作出前交由政府法制机构或者组织有关专家对决策方案草案是否超越法定权限、是否违反法定程序、是否符合法律法规规章的规定等进行合法性审查。未经合法性审查或者经审查不合法的,不得作出决策。
第十六条 决策承办单位应当按照政府工作规则的规定,将决策方案草案提请政府全体会议或者常务会议讨论。
提请政府讨论决策方案草案,应当报送下列材料:
(一)决策方案草案及说明;
(二)有关的法律、法规、规章和政策规定;
(三)专家论证报告;
(四)有关单位、社会公众等意见的综合材料及采纳情况;
(五)涉及决策事项的其他材料。
召开了听证会的,还应当报送听证报告。
第十七条 政府讨论决策方案草案,由政府行政首长或者其委托的政府领导主持进行,会议组成人员应当充分发表意见。
会议主持人应当根据会议讨论情况,作出通过、不予通过、修改、搁置或者再次讨论的决定。
会议主持人的决定与会议组成人员多数人的意见不一致的,应当说明理由。
政府讨论决策方案草案,应当记录会议讨论情况及决定,对不同意见应当特别载明。
第十八条 政府重大行政决策需要报同级党委或者上级行政机关批准的,县级以上人民政府提出决策意见后,按程序报同级党委或者上级行政机关批准。
政府重大行政决策依法应当提请同级人民代表大会或者其常务委员会审议决定的,县级以上人民政府提出决策意见后,依法提请同级人民代表大会或者其常务委员会审议决定。
第十九条 政府作出重大行政决策后,应当依照《中华人民共和国政府信息公开条例》的规定,及时、准确地向社会公开,便于公众知晓。
第二十条 政府办公厅(室)应当及时对政府重大行政决策进行工作任务和责任分解,明确决策执行单位和工作要求。
第二十一条 决策执行单位应当根据政府重大行政决策的具体要求,制定决策执行方案,明确主管领导责任、具体承办机构和责任人,全面、及时、正确地贯彻执行政府重大行政决策,确保决策执行的质量和进度,不得拒不执行、不完全执行、推诿执行、拖延执行。
第二十二条 政府分管领导应当经常了解决策执行单位落实政府重大行政决策的有关情况,及时协调解决执行过程中出现的问题;涉及多位政府分管领导且问题复杂的,可以提请政府行政首长召开专题会议,研究解决存在的问题,完善落实决策的措施。
第二十三条 政府办公厅(室)负责政府重大行政决策执行情况的检查、督促、考核等工作,应当采取跟踪检查、督促催办等方式,了解和掌握决策执行的情况、进度和存在的问题,并及时向政府报告。
第二十四条 县级以上人民政府应当建立政府重大行政决策实施情况后评价制度,通过抽样检查、跟踪调查、评估等方式,及时发现决策执行中存在的问题,适时调整和完善决策。
决策执行单位发现政府重大行政决策所依赖的客观条件发生变化或者因不可抗力导致决策目标部分或者全部不能实现的,应当及时向政府报告;公民、法人或者其他组织认为政府重大行政决策有不适当的,可以向政府提出。政府应当认真研究,并根据实际情况作出继续执行、停止执行、暂缓执行或者修改决策的决定。
第二十五条 违反本规定,有下列情形之一,依照国务院《行政机关公务员处分条 例》第十九条第(一)项的规定,对负有领导责任的公务员给予处分:
(一)应当听证而未听证作出决策的;
(二)未经合法性审查或者经审查不合法作出决策的;
(三)未经集体讨论作出决策的。
第二十六条 违反本规定,应当依法作出决策而不作出决策,玩忽职守、贻误工作的,依照国务院《行政机关公务员处分条例》第二十条的规定,对直接责任人员给予处分。
第二十七条 决策执行单位违反本规定,导致政府重大行政决策不能正确执行的,依照国务院《行政机关公务员处分条例》第十九条第(二)项的规定,对负有领导责任的公务员和其他直接责任人员给予处分。
第二十八条 乡镇人民政府、县级以上人民政府所属工作部门重大行政决策的作出、执行、监督等活动,参照本规定执行。
第二十九条 本规定自2008年10月1日起施行。
附:英文译本
ecree No 168 of the People’s Government of Jiangxi Province
Provisions of Jiangxi Province on Major Administrative Decision-Making by the People’s Governments at the County Level and Above,adopted at the 8th Executive Meeting of the People’s Government of Jiangxi Province on August 18, 2008, are hereby promulgated and shall go into effect as of October 1, 2008.
Governor: Wu Xinxiong
August 20, 2008
provisions of Jiangxi Province on Major Administrative Decision-making by The People’s Governments at the county level And above
Article 1
In order to regulate the procedures for major governmental administrative decisions, reduce the faults and improve the quality therein, the Provisions are enacted in line with the realities of the province and in accordance with the relevant laws and regulations of the Organic Law of the Local People’s Congress and People’s Government at Various Levels of the People’s Republic of China and Program for Overall Implementation of Administration by Law.
Article 2
The Provisions shall apply to the making, execution and supervision of major administrative decision-making by people’s governments at the county level and above.
The provisions concerned in the Sudden Incident Response Law and other laws, rules and regulations shall apply to the decision-making procedures against sudden incidents.
The provisions in the Legislative Law and other laws, rules and regulations shall apply to the formulation of local draft rules, regulations and normative documents or procedures.
Article 3
Major governmental administrative decision-making herein refers to:
(1) Compilation of medium-term and long-term plans and annual plans for national economic and social development;
(2) Compilation of financial budgets and arrangements of major financial funds;
(3) Formulation or adjustment of various overall plans, important regional plans and plans for specific items;
(4) Study of major projects with governmental investment and disposal of major state-owned assets;
(5) Formulation of major policies or measures whatsoever related to the land administration, labor & employment, social security, culture & hygiene, science & education, protection of ecological environment, housing security, city construction and so on;
(6) Setting or adjustment of prices as fixed by the government for the important commodities and services;
(7) Formulation of major measures in the reform of the administrative managerial system;
(8) Other major matters to be decided by the government.
Governments at the county level and above may, in accordance with the law and within the scope provided in the foregoing paragraph, determine the specific matters of major administrative decision-making and the standards for their qualification.
Article 4
Governments at the county level and above shall perfect the rules and procedures for major governmental administrative decision-making, establish and improve the decision-making system with integration of public participation, expert argumentation and governmental decision, and carry forward the law-based, scientific and democratic decision-making.
Article 5
The chief executive of a government shall exercise the power of administrative decision-making on major administrative matters on behalf of that government.
The government leader in charge, the secretary general or the director of the general office of the government shall assist the chief executive in decision-making.
The advisory institution for decision-making and governmental legal affairs department shall offer the special-line advisory and legal services.
Article 6
The governmental proposal for major administrative decision-making and determination of matters for decision shall follow the stipulations described below:
(1) The proposal for major administrative decision-making from a functional department of the government or the people’s government of the next lower level shall be examined by the governmental leader in charge, and submitted to the chief executive for determination then;
(2) The proposal for major administrative decision-making from the governmental leader specially in charge shall be submitted to the chief executive for determination;
(3) The proposal for major administrative decision-making from the chief executive shall be entered directly into the decision-making procedures;
(4) The proposal for implementation of a resolution or decision made by the people’s government of an upper level or the Party committee of the same level or the people’s congress or its standing committee shall be entered directly into the decision-making procedures after being determined by the chief executive;
(5) The proposal for major administrative decision-making from the deputies to the people’s congress or members of political consultative conference just in the form of recommendation or motion shall be studied by the relevant departments to make remarks, and submitted to the chief executive for determination, after being examined by the governmental leader in charge;
(6) The citizens, legal persons or other organizations may propose for governmental decision, if they believe that some major matters shall be subjected to the governmental decision; the general office of the government shall, after examination, solicit opinions of the departments concerned with respect to the above reasonable proposals, and submit them to the chief executive for determination after being examined by the governmental leader in charge.
The department responsible for undertaking a decision (herein after referred to as undertaking department) shall be determined according to the legitimate authority or designated by chief executive.
Article 7
Major governmental administrative decision-making shall be subjected to the following procedures:
(1) Investigation and study;
(2) Expert argumentation;
(3) Soliciting opinions;
(4) Departmental coordination;
(5) Legality examination;
(6) Group discussion;
(7) Publicity of results.
The procedures for major governmental administrative decision-making shall be obeyed, unless otherwise provided in the laws, rules and regulations or relevant documents of the state.
Article 8
The undertaking department shall investigate and study into major governmental administrative decision-making and master the comprehensive and accurate information as required.
The investigation and study shall include the analysis of present situation, necessity, feasibility, advantages and disadvantages of the matters to be decided and their risk assessment, etc.
Upon completion of the investigation and study, the undertaking department shall work out the alternative plans for the purpose of decision-making. For issues that require comparative studies among different alternatives, two or more alternative plans for decision-making shall be prepared.
Article 9
The undertaking department shall organize three or more experts to conduct an expert argumentation of the necessity and feasibility of such alternative plans for the decision-making purpose.
The undertaking department shall select experts in the fields concerned only with reference to the contents and complexity of matters to be decided and ensure the representative nature of the experts participating in the argumentation.
The undertaking department shall summarize and sort out the opinions of the experts at the argumentation, and make an argumentation report. The participating experts shall be responsible for the scientific nature of their opinions.
The argumentation report shall be the important evidence for governmental decision-making.
Article 10
The undertaking department shall solicit the opinions of the relevant governmental departments with respect to the alternative plans, within the scope of those affected by the decision, and the departments concerned shall deliver their opinions in reply within a prescribed period of time.
Article 11
Provided that the major governmental administrative decision-making is closely related to the people’s vital interests, the undertaking department shall publicize the alternative plans to solicit opinions of general public. The items to be made public shall include:
(1) The alternative plans and explanations in brief;
(2) The channels and means through which the general public can submit their opinions, including the mailing address, telephone number, fax number and e-mail address, etc.;
(3) The time frame for soliciting opinions (no less than fifteen days).
After publicizing the alternative plans, the undertaking department shall, in light of the scope and degree of impact the major administrative decision will have on the general public, adopt methods such as convening discussion forums, holding argumentations, etc to listen to the opinions and suggestions of people from all walks of life.
Article 12
A hearing shall be held under one of the following circumstances concerning the major governmental administrative decision-making:
(1) When it involves major public interests;
(2) When it involves the vital interests of the masses;
(3) Laws, rules or regulations stipulate that a hearing be held.
The undertaking department shall be the hearing sponsor, and the hearing procedures shall be in conformity with the relevant stipulations of the state and province.
The hearing report as prepared shall be the important evidence for government decision-making.
Article 13
The undertaking department shall summarize and sort out the opinions and suggestions of the participants, and adopt any reasonable opinions and suggestions. If any opinions and suggestions are not adopted, the reasons therefore should be given.
The undertaking department shall modify the alternative plans in accordance with the reasonable opinions and suggestions from the participants, and produce a draft plan and provide explanations therefor.
Article 14
The People’s government at the county level or above shall establish the coordinating system of major administrative decision-making. If the departments concerned disagree with such a draft plan, the person in charge of the undertaking department shall coordinate in reaching unanimity, and if no unanimity has been reached, it shall be submitted for coordination by the deputy secretary general or the deputy director of the general office of the government or the secretary general or director of the general office of the government. If no unanimity has been reached yet, the governmental leader in charge shall coordinate over that.
In case that the matters to be decided are related to several governmental leaders in charge and if the matters are complex and difficult to coordinate, the chief executive of the government or his authorized governmental leader in charge shall convene a meeting to study over and coordinate the draft plan.
After unanimity has been reached through coordination, the undertaking department shall modify and perfect the draft plan.
Article 15
ThePeople’s government at the county level or above shall establish a system of examining the lawfulness of major administrative decision-making. If major administrative decision-making is whatsoever related to any laws, rules and regulations, it shall be submitted to the legislative affairs department of the government before the decision is made or the experts concerned shall be organized to carry out the examination of the lawfulness of the draft plan, so as to ascertain whether or not it has exceeded the legal authority, violated the legal procedures and conformed to laws, rules and regulations. No decision shall be made if its lawfulness is not examined or if it is illegal upon examination.
Article 16
The undertaking department shall, according to the working rules of the government, submit the draft plan to the government plenary meeting or the executive meeting for discussion.
To submit the draft plan for discussion, the following submissions shall be included:
(1) Draft plan and explanations;
(2) Laws, rules and regulations and stipulations concerned
(3) Experts’ argumentation report;
(4) Summary of opinions of the departments concerned and the general public and their adoptions;
(5) Other materials involving the matters to be decided.
In case that a hearing has been held, the hearing report shall also be submitted.
Article 17
The chief executive of the government or his authorized governmental leader shall preside over the meeting to discuss the draft plan, where the participants may express their opinions freely.
The official presiding over the meeting shall make a decision to approve, not approve, revise, postpone, or rediscuss the matter only with reference to the discussion at the meeting.
The official presiding over the meeting shall provide reasons, if his decision is different from the opinions of the majority of the participants at the meeting.
The discussions and decisions on the draft plans of major administrative decision-making shall be recorded; the different opinions shall be especially recorded with clarity.
Article 18
Where it’s necessary to submit a major governmental administrative decision-making matter to the Party committee at the same level or administrative authority at a higher lever for approval, the people’s government at the county level or above shall make a decision-making opinion on the matter, and then submit it to the Party committee at the same level or administrative authority at a higher level in accordance with the procedures for that purpose.
Where it’s necessary to submit, according to law, a major administrative decision-making matter to the people’s congress at the same level or its standing committee for consideration and decision, a people’s government at the county level or above shall make a decision-making opinion, and then submit to the people’s congress at the same level or its standing committee for consideration and decision.
Article 19
After making a major administrative decision, the government shall immediately and accurately publish to make it known in the general public in accordance with the Regulations of the People’s Republic of China on the Disclosure of Government Information.
Article 20
The general office of the government shall immediately fractionize the tasks and responsibilities with respect to the major administrative decision, and clearly define the decision-implementing and requirements for that purpose.
Article 21
According to the specific requirements for major administrative decisions, the decision-implementing organs shall formulate the decision implementing plan, clearly define the responsibilities of the leader in charge andthe specific undertaking department as well as persons responsible for that, and implement the major administrative decisions comprehensively, promptly and correctly, and ensure the quality and progress at implementing the decisions,whilenot to refuse to implement, implement incompletely, shift implementation responsibility onto othersor delay implementation.
Article 22
The governmental leader in charge shall have a good command of the implementation of major administrative decisions by the decision-implementing organs from time to time, and coordinate to solve promptly any problems arising in the process of implementation. If the problems are complicated and related to several governmental leaders in charge, they may be submitted to study and solve ataspecial meeting convened by the chief executive of the government at which they can be studied and solved and the measures for such implementation can be improved.
Article 23
The general office of the government shall be responsible for thecheck, supervision, and examination of the implementation of major administrative decisions, and have a good command of the implementation and its progress and any problems therein by such means as follow-up investigation, supervision and urging to implement, and reporting to the government at once.
Article 24
The people’s government at the county level or above shall establish a system for assessment of the implementation of major administrative decisions, find out the problems arising in the implementation by such means as sampling check, follow-up investigation and evaluation, and adjust and improve the decisions.
Whenever the decision-implementing organs find that the objective conditions, on which major administrative decisions are based, have changed or the objectives prescribed in the decisions will not be accomplished partially or wholly due to force majeure, it shall report to the government. Where they believe a major administrative decision is inappropriate, citizens, legal persons or other organizations may raise the issue to the government. The government shall seriously study the case, and decide in light of the actual situation if implementation of the decision should be continued, stopped or suspended, or if the decision should be revised.
Article 25
In case of occurrence of one of the following circumstances contrary to the Provisions, the civil servants bearing leadership liabilities shall be punished in accordance with the stipulations in (1) of Article 19, Regulations on the Punishment of Civil Servants of Administrative Organs issued by the State Council:
(1) A decision is made without a prior hearing, but a hearing is absolutely needed;
(2) A decision is made without examining the lawfulness of the decision or an illegal decision is made upon due examination;
(3) A decision is made without a prior group discussion.
Article 26
In case of violation of the Provisions, where a decision shall be made according to the law, but not made, the persons bearing direct liabilities who are derelict in their duty and bungle the work shall be punished in accordance with the stipulations in Article 20, Regulations on the Punishment of Civil Servants of Administrative Organs issued by the State Council.
Article 27
In case of violation of the Provisions on the part of the decision-implementing organs, which results in the inability to implement the major administrative decisions, the civil servants bearing leadership liabilities and other persons bearing direct liabilities shall be punished in accordance with the stipulations in (2) of Article 19, Regulations on the Punishment of Civil Servants of Administrative Organs issued by the State Council.
Article 28
The major administrative decisions made by the departments under the people’s government of township or people’s governments at the county level or above and its implementation, supervision and other activities therefor shall be subjected to the Provisions.
Article 29
The Provisions shall come into effect as of October 1, 2008.